【La tour Eiffel 130 ans/艾菲爾鐵塔開放130週年慶】

Pour célébrer l’ouverture 130 ans de la tour Eiffel, entre le 15-17 mai, pendant ces 3 jours, un spectacle du son et lumière se manifeste après 22H. Chaque séance dure 12 minutes, un soir 3 séances, ça fait 9 séances en total.

為慶祝鐵塔開放130週年,5月15-17日週三至週五連續3晚於10點後以每整點一場的影音秀作為慶祝。場場12分鐘,每日3場共計9場。

J’ai quitté l’agence (Richez_Associés) tous ces 3 jours à Bastille autour de 21H30 et ensuit me suis rendu à Trocadéro avec toute la vitesse. Après 3 heure de prises de vue autour de la tour, je rentre chez moi à Boulogne-Billancourt au-delà de 1H du matin. Et par la suite, le samedi de la semaine, notre agence a participé au marathon « No finish line ». J’ai chargé du photographe de l’agence. Le soir du jour était la nuit des musées. Lorsque j’ai fini mes clichés au Louvre et suis rentré chez moi, il était aussi tard que les 3 autres jours. Avec les horaires supp. et du stresse de travail, j’étais totalement épuisé.

那3個晚上,我每天工作到9點半下班後,立刻從11區的巴士底裡(Bastille)趕至16區拍攝。當週每天拍攝到淩晨一點多才回到住處,接下來週六的事務所公益慢跑、當晚的博物館夜間開放又接著去拍攝。此外加上一星期下來白天的長時間工作,每天早上還得準備當日午餐,這一切讓當週的我疲憊不堪。

On dit que la photo n’est qu’un cliché !? Si on raisonne de cette manière, présenter un ours polaire désordonné sur un petit bout de glass isolé en plein milieux d’océan « n’est aussi qu’une cliché ». Critiquer sans connaissance, sans expériences concernées et se laisser couler dans ses imaginations, tout est bien sûr facile et évident. Beaucoup de collectionneurs d’art ne comprenne pas derrière chaque photo, il y a énormément de préparations et connaissances exigées. Dans le cas au-dessus, il faut apprendre survivre dans un environnement extrêmement critiqué, comprendre les habitudes et dispositions naturelles de l’ours polaire, possède un patient absolu, une fore corporelle, une bonne capacité en finance, des équipements photographiques de haute gamme, de savoir-faire en photo et une chance absolue. Je ne parle plus de la photo dans les endroits extrêmes comme au polaire, au fond de la mer ou dans l’espace. Mais je ne vais parler que cette expérience d’évènement décennal de la tour Eiffel pour faire comprendre les gens qui ignorent la valeur et le travail de la photographie.

有人說攝影只是按一下快門就可以完成的事!?拍攝北極熊無助地站在一小片冰地上,藉以反映溫室效應的照片確實也“只是按一下快門就可以得到”,但在這麼粗俗地評論攝影之前必須要瞭解到在得到那幅作品之前的準備工作:瞭解如何在極地存活與熊的習性、擁有過人的耐心、過人的體力、財力、攝影技術、器材,以及極佳的運氣。不瞭解、沒經歷過、憑空想像,一切勢必都是那麼的簡單和理所當然。不談什麼深海、極地和外太空攝影,以下分享我拍攝鐵塔的經驗。

Pendant ces 3 jour/ 9 séances de spectacle de son et lumière, je me déplaçais alentour de la Dame de fer afin de trouver les meilleurs points de vue. Pour ceci, la difficulté est de me déplacé dans une foule bondée et notamment occuper les places que j’envisageais. En suite c’est alors la question de technique photographique. Comment présenter les particularités de l’environnement comme les voitures/ les piétons déplacés et capter la lumière projetée sur la tour dans mes chaque déplacement. Il y a deux fois, j’étais à deux bas de mes places idéales, pour obtenir mes clichés désirés, j’attendais finir la 1ère séance de spectacle afin de me déplacer aux endroits précis de mes photos. Chaque fois, c’est donc 1H d’attente.

3天共9場,我於不同的地點克服各種拍攝的困難(人群、高度、角度,燈光變換速度、行人與車輛移動速度),藉由不同的環境條件與相對的相機設定,多樣化地呈現鐵塔與燈光的效果。人多時尋得最佳的攝點影便自然地成為必需刻服的問題,有2次因為拍攝位置差了一點點,補救的方式只能等所有人散去後向身邊移個幾步,在取得需要的攝影點後再等上1個小時後重拍。

Le 14 juillet, on fait du feu artificiel sur la tour pour célébrer. Trocadéro est le meilleur endroit. Mais c’est réservé aux journalistes. J’y suis été 2 fois sur les escaliers de Statue Équestre du Maréchal Foch pour photographier et filmer. C’est le point le plus haute devant le tour. Pour occuper une place, il m’a fallu m’y rendu à midi pour commencer à 22H30. Pendant plus 5 heure d’attente, je grignote, je ne bois pas afin d’éviter aller aux toilettes. Plus on s’approche du soir, moins d’espace que l’on occupe. On est tout serré dans la foule. Je ne pouvais pas m’accroupir pour reposer mes jambes. Ça c’est le défaut de photographier en sole. On ne peut que sacrifier le temps et le confort pour acquérir plus de chance pour réussir dans ses clichés. Après la prise de vue, c’est souvent plus mille clichés à trier et ensuit à retoucher.

leurs valeurs du marché, ni leurs valeurs artistiques.

7月14日法國國慶,曾拍攝鐵塔的煙火秀2次,觀賞人數上萬人,現場早早就擠得像沙丁魚群一般。為了找到最好攝影點,每次都從下午5點等到晚上10點半,不吃不喝不如廁地在同一個點護著架好的攝影器材。如此一站就是5個多小時,人多到連移動跨一步或蹲下的空間都沒有。這是一個人拍攝最棘手的問題之一,最佳的攝影點和機會只能用等待的時間去換取。 Je considère que la photographie et la peinture possèdent des valeurs particularités et distingués. Leur propos est différent. Donc, c’est inapte de les comparer pour définir.

我認為攝影和繪畫都有其困難和珍貴之處,屬性截然不同,不適合拿來比較繼而訂義其市場或藝術價值。

VIDEO

Paysage 景觀

Paris 巴黎

Patrimoine 古蹟

Time Lapse 縮時

Activités 專業活動

 Activités - archi 建築類

 Activités - photo 攝影類

Activités - traval 旅行類

Tarif 服務收費

Autres 其它

Collection 收藏
Reportage 報導


Expositions 展覽
Portfolios 作品集

A propos 關於

Contacte 聯繫

  • LinkedIn - Gris Cercle
  • Facebook
  • Instagram

n° SIRET 847 485 604 00023

© 2014 - 2020 Che-chia CHANG  | Tous droits réservés | 版權所有

張哲嘉 | Che-chia CHANG

法國國家文憑建築師 

Architecte D.E. 

 

攝影師 - 法國美術學院攝影專業
Photographe 

巴黎秋季沙龍官方藝術家
Artiste officiel (Sociétaire) du Salon d'Automne

+33(0) 7 50 31 76 43

c.chechia@gmail.com